Monday, April 10, 2017

A lot of news! / Muitas novidades!

Hi everyone!
Olá pessoal!

I know... it took me so long to write this time. I'm sorry for that.
It's been a lot happening over here and I'll try and share with you a short version. ;)
Eu sei... demorei demais pra escrever dessa vez. Me perdoem.
Muita coisa tem acontecido aqui e eu vou tentar contar uma versão resumida. ;)

We've been working with our regular jobs here, me in the kitchen and Mercy House and Jan Willem with the National Magazine both printed and online versions, communication for Ywam Norway and Café Uno.
Temos trabalhado com nossos trabalhos normais, eu na cozinha e na Mercy House e o Jan Willem com a revista nacional ambas versões impressa e online, comunicação para Jocum Noruega e no Café Uno.

On top of those, we have started a dance and drama group with the children and teens from the base and also from outside. It's called Burning Bright. We meet every other week and have worship, Bible studies, we put on the armour of God, memorize verses and, of course, practice dance and drama. It's been lots of fun!
Além disso, começamos um grupo de dança e teatro com crianças e adolescentes da base e de fora da base. O grupo é chamado Burning Bright. Nós encontramos a cada duas semanas e temos louvor, estudos bíblicos, colocamos a armadura de Deus, memorizamos versículos e, é claro, praticamos dança e teatro. É sempre muito divertido!

One of the most exciting things we also have the privilege of being part of here at our base is something called "Friendship Dinner" or "Vennskaps Middag" in Norwegian. Once a month we invite refugees and immigrants from the refugee centers, from schools and from the Mercy House to have dinner with us. It's been great! Jan Willem, Ana and I have had the honor of being the hosts of the event up on the stage for the last two months. I speak English and he speaks Norwegian and guide our guests through the program of the evening. As part of the program, Burning Bright has been presenting some dances. It's amazing to see the freedom and good atmosphere that the kids dancing on the stage bring to this event! During the last two dinners we have invited all the guests to join us in a dance and that was so much fun! Specially the refugee children love to come and join us on stage. There were lots of children from Syria, Afghanistan, Eritrea, Somalia and other countries. They joined us for a song that says "Every People, every tribe, every tongue, every nation - can you hear, can you hear Heaven's song (...) it's the gospel of Jesus, it's the gospel of love, it's the gospel of freedom: we've been saved by His blood". Last time a Kurdish family also made everybody stand and dance when they played some Kurdish music! It's always a very special evening!
Uma das coisas mais empolgantes que temos o privilégio de fazer parte aqui na base é o que chamamos de "Jantar da Amizade" ou "Vennskaps Middag" em norueguês. Uma vez por mês nós convidamos os refugiados e imigrantes dos centros de refugiados, nas escolas e na Mercy House pra jantar conosco. É sensacional! Jan Willem, Ana e eu tivemos a honra de sermos os apresentadores do evento nos últimos dois meses. Eu apresento em Inglês e o Jan Willem em Norueguês. Como parte do programa desse evento, o Burning Bright tem apresentado algumas danças. É impressionante ver a liberdade e atmosfera boa que a dança das crianças no palco traz ao evento! Durante esses últimos dois jantares nós convidamos os refugiados pra dançar com a gente e foi muito divertido! Principalmente as crianças refugiadas adoram subir no palco e dançar com a gente! São muitas crianças da Síria, Afeganistão, Eritreia, Somália e outros países. Eles dançaram junto com a gente uma música que diz "Todos os povos, todas as tribos, todas as línguas, todas as nações - ouçam a música do Céu (...) é o evangelho de Jesus, é o evangelho do amor, é o evangelho da liberdade: fomos salvos pelo Seu sangue". Da última uma vez uma família curda também fez todo mundo levantar e dançar quando eles tocaram músicas típicas deles! É uma noite muito especial!






While of this has been happening we have also been preparing to go to a Ywam base in Harpenden -  England for 6 weeks. I'm going to take an English teacher training course called Tesol. Ana will go to a public school and Jan Willem will be working with Ywam Norway's magazine's design from there. So many miracles have happened for us to be able to go: God has provided the money we needed, school for Ana, someone to replace me in the kitchen... We're very sure that God is leading us to be there for this time and we're excited to see what more He is going to do! We're flying to England on Friday, April 14th and we're coming back to Norway on May 30th.
Enquanto tudo isso acontecia, nós também estivemos nos preparando para ir para a base da Jocum em Harpenden, na Inglaterra, por 6 semanas. Eu vou fazer um curso de treinamento de professores de Inglês chamado Tesol. Ana vai frequentar uma escola pública e o Jan Willem vai continuar trabalhando com a design da revista da Jocum Noruega. Muitos milagres aconteceram para que pudéssemos ir: Deus proveu todo o dinheiro que precisávamos, uma escola pra Ana, uma pessoa pra ficar no meu lugar na cozinha aqui... Temos muita certeza que Deus está nos guiando pra estarmos lá durante esse tempo e estamos animados pra ver o que mais Ele vai fazer! Voamos pra lá na sexta dia 14 de Abril e voltamos pra Noruega no dia 30 de Maio.

Another very exciting thing is that we bought a ship! Yes! Ywam Norway got a great offer to buy a ship and we did! The ship will be serving in Papua New Guinea and is now in Australia being refurbished and turned into a hospital ship. We were part of the process of seeing how God put this dream in the hearts of different people first and then made it come true. It's amazing to see God moving!
Outra coisa muito empolgante é nós compramos um navio! Sim! A Jocum Noruega recebeu uma grande oferta na compra de um navio! Este navio vai servir em Papua Nova Guiné e está agora na Australia sendo reformado e transformado em um navio-hospital. Fomos parte do processo e vimos como Deus colocou esse sonho no coração de várias pessoas primeiro e depois fez o sonho de tornar realidade. É maravilhoso ver Deus agindo!

We've also been working with our visa situation. I'm in the last months of my volunteer visa here in Norway and now we are applying for a family immigration visa, on the basis that Jan Willem has the right to live in Norway. We have handed in the papers and we're now waiting for their answer. Please pray with us that we will find favor with the Norwegian authorities.
Temos trabalhado também com a questão do nosso visto. Eu estou nos últimos meses do meu visto como voluntária e agora estamos tentando conseguir um visto de família, com base no fato de que o Jan Willem tem o direito de residir na Noruega. Já entregamos nossos papéis e estamos esperando pela resposta. Por favor, orem conosco para que encontremos favor com as autoridades norueguesas.

The last and most exciting piece of news is that our family is growing!!! Ana will become a big sister in October! We're all very happy about that! Both me and baby are doing well and pregnancy has been good: a bit of nausea and feeling tired but nothing else. On June 1st we'll have a scan and hopefully get to know the gender! :)
A última e mais empolgante notícia é que a nossa família está crescendo!!! Ana vai virar a irmã mais velha em Outubro! Estamos todos muito felizes! Eu e o bebê estamos bem e a gravidez tem ido bem: um pouco de enjôo e cansaço, mas nada mais. Dia 1o de Junho temos um ultrassom e esperamos poder ver se é menino ou menina! :)


Thank you so much for being part of our lives and of what we are doing over here. It means so much to us to know that we don't stand alone. May God bless you all and keep on guiding you to live in His fullness.
Muito obrigada por serem parte das nossas vidas e do que nós estamos fazendo aqui. Significa muito pra nós podermos saber que não estamos sozinhos. Que Deus continue abençoando e guiando vocês. Que vocês vivam na plenitude d'Ele.

Love,
Com amor,

Marina, Jan Willem, Ana + baby.

We are a Missionary Family living and serving together with Youth With a Mission - YWAM.
All the work we do with YWAM is voluntary.
Our support comes from donations made by friends, family and churches.
If you would like to support us, we would really appreciate prayers and/or donations.
To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad


Somos uma família missionária vivendo e servindo na Jocum - Jovens com uma Missão.
Todo o trabalho que fazemos na Jocum é voluntário.


Nosso sustento vem de doações feitas por amigos, família e igrejas.
Se você gostaria de nós apoiar, apreciaremos suas orações e/ou doações.
Para doar, você pode fazer um depósito na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14



http://www.grimerud.no/
http://www.ywam.org/
http://www.jocum.org.br/


No comments:

Post a Comment